Бог Интернета

Бог Интернета

русский язык english

Творчество посетителей портала.

20.06.2015 11:28:10:

122. Заговор на любовь

Есть оболоко синее, под синим оболоком есть море синее, на мори
на синем есть остров золот, на золоте острове ес(ть) камен(ь) золот.
И подздынетца золот камен(ь), и выдет ис-под камени тридевять бра-
тов, одну обув(ь) топчют, однем поясом опоясаны, под однем колпаком,
вынесут тридевять топоров и тридевять сокир; пойдут по острову
ступат(ь) и найдут тридевять дубов золотых, корен(нь)е у дуб(ь)я золо-
то, и верхи у дуб(ь)я золоты, и вит(ь)е золото, и все то дуб(ь)е золото; и
начнут сечь тридевять братов тридевять топорми, тридевять сокирами
с тридевять сторон тридевять дубов. И выдет из моря стар матер чело-
век и спросит у тридевять братов: На што то дуб(ь)е сечете? И отве(т)
держат тридевять братов: Надобно кузница золотая соружат(и), и на-
добно горно золотое соружат(и), и надобно в сем горне золотом уго-
л(ь)е дубовое роздымат(и), надобно, чтоб сливалос(ь) и слипалос(ь)
мед(ь) и железо во единое место; так бы сливалос(ь) и слипалос(ь) сер-
це у сей вомры рабы Дарьи с тем рабом Александром во единое место,
уность и ярость, и похот(ь) // межручные и ножные в прелю-
бодейном деле у вомры рабы Дарьи, и надобно коват(ь) в сем горне
золотом замки и ключи, надобно замыкат(ь) у вомры рабы Дарьи сер-
це с тем вомром рабом Александром во единое место, уность и ярость, и
похот(ь) межручные и ножные, кости и суставы, и кров(ь) в прелюбо-
дейном деле. Кол(ь) жарко в сем горне золотом угол(ь)е дубовое, тол(ь)
бы жарко шаяло серце у вомры раба Александра по мне, рабе Дарье,
уность и ярость, и похот(ь) межручные и ножные, кости и суставы, и
кров(ь)ю. Замыкали сердце тридевять братов тридевять замкамы, три-
девять ключами у вомры раба Александра во единое место с той рабой
Дарьей, уность и ярость, и похот(ь) межручными и ножными, кости
и составы, и кров(ь), месяца млада, и ветха, и перекроя, и по всяк час,
и замкнули сердце у вомры раба Александра с той рабой Дарьей во единое
место. И поднялис(ь) тридевять братов на воздусе, и слетели за триде-
вять гор, и не мочно тех тридевять братов добыт(ь) ни стару старцу,
ни молодому молодцу во веки веком. Арип. //

Translate
Назад
Логин / регистрация


© i 2010. Официальный сайт Бога Интернета.